Ezra 6:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna vierden ze zeven dagen lang het Feest van de Ongegiste Broden. Ze waren heel erg blij. Want de Heer had ervoor gezorgd dat de koning van Assur wilde meewerken aan de herbouw van de tempel van de God van Israël.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zij vierden zeven dagen met blijdschap het Feest van de ongezuurde broden, want de HEERE had hen verblijd en Hij had het hart van de koning van Assyrië in hun voordeel gewend om hen te bemoedigen bij het werk aan het huis van God, de God van Israël.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook vierden zij het feest der ongezuurde broden met vreugde, gedurende zeven dagen, want de HERE had hen verblijd; Hij had het hart van de koning van Assur tot hen gewend om hen te steunen bij de arbeid aan het huis van God, de God van Israël.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zij vierden in blijdschap gedurende zeven dagen het feest der ongedesemde broden; want Jahweh had hun vreugde bereid, door het hart van Assjoers koning gunstig voor hen te stemmen, om hen te helpen bij de arbeid aan de tempel van Israëls God.
Dutch 2007 (HTB)
Met grote vreugde vierden zij het Feest van de Ongezuurde broden, zeven dagen lang. Want de HERE had hun vreugde gegeven, omdat Hij het hart van de koning van Assyrië genegen had gemaakt hen te helpen bij de bouw van de tempel van Israëls God.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze vierden zeven dagen lang het feest van de Ongezuurde broden, vol blijdschap, omdat de Heer*** hun grote vreugde gegeven had door ervoor te zorgen dat de koning van Assur hun goedgezind was en hen steunde bij het werk aan het huis van God, de God van Israël.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zeven dagen lang vierden zijn met blijdschap het Feest van de Ongezuurde Broden, want de HEERE had hen verblijd en het hart van de koning van Assyrië naar hen toe gekeerd om hun handen te sterken bij het werk aan het Huis van GOD, van de GOD van Israël.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Met grote vreugde vierden zij het Feest van de Ongezuurde Broden, zeven dagen lang. Want de Here had hun vreugde gegeven, omdat Hij ervoor had gezorgd dat de koning van Assyrië hen steunde bij de bouw van de tempel van Israëls God.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij hielden het feest der ongezuurde broden zeven dagen, met blijdschap; want de HEERE had hen verblijd, en het hart des konings van Assur tot hen gewend, om hun handen te sterken in het werk van het huis Gods, des Gods van Israël.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij hielden het feest der ongezuurde broden zeven dagen, met blijdschap; want de HEERE had hen verblijd, en het hart des konings van Assur tot hen gewend, om hun handen te sterken in het huis Gods, des Gods van Israel.