Ezra 7:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Iedereen die zich niet aan de wetten van uw God of aan mijn wetten houdt, zal de doodstraf krijgen, of het land uitgezet worden, of een geldboete moeten betalen, of gevangenisstraf krijgen." [Ezra schrijft in zijn verslag: ]
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En al wie de wet van uw God en de wet van de koning niet houdt, laat aan hem zorgvuldig recht worden gedaan, of ter dood, of ter verbanning, of tot verbeurdverklaring van zijn bezit, of tot gevangenschap.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Aan ieder die de wet van uw God en de wet van de koning niet volbrengt, zal stipt recht geoefend worden: hetzij ter dood, hetzij tot verbanning, hetzij tot geldboete of tot gevangenzetting.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Iedereen, die de wet van uw God of de wet van den koning niet onderhoudt, zal het strengste recht geschieden: hij moet ter dood, tot verbanning, tot boete of gevangenis worden veroordeeld.
Dutch 2007 (HTB)
Ieder, die de wetten van God en mijn wetten n!et gehoorzaamt, zal onmiddellijk worden gestraft met executie, verbanning, een geldboete of gevangenneming."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zie erop toe dat ieder die de Wet van uw God of de wet van de koning overtreedt, streng gestraft wordt: met de doodstraf, verbanning, verbeurdverklaring van zijn bezit of gevangenisstraf."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ieder, die de Wet van uw God en de wet van de koning niet opvolgt, moet met spoed worden veroordeeld, of ter dood of tot verbanning of tot een boete in goederen of tot gevangenschap.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ieder die de wetten van God en mijn wetten níet gehoorzaamt, zal onmiddellijk worden gestraft met executie, verbanning, een geldboete of gevangenisstraf.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En al wie de wet uws Gods en de wet des konings niet zal doen, over dien laat spoediglijk recht worden gedaan, hetzij ter dood, of tot uitbanning, of tot boete van goederen, of tot de banden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En al wie de wet uws Gods en de wet des konings niet zal doen, over dien laat spoediglijk recht worden gedaan, hetzij ter dood, of tot uitbanning, of tot boete van goederen, of tot de banden.