Ezra 7:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Prijs de Heer dat Hij ervoor heeft gezorgd dat de koning, zijn raadgevers en alle ministers naar mij hebben willen luisteren en mij alles hebben gegeven wat ik vroeg.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij heeft mij goedertierenheid bewezen bij de koning, zijn raadgevers en alle machtige vorsten van de koning. Ik vatte moed omdat de hand van de HEERE, mijn God, over mij was en ik riep uit Israël familie hoofden bijeen om met mij mee te trekken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en mij gunst heeft doen vinden bij de koning, zijn raadsheren en alle machtige vorsten des konings! Ik nu vatte moed, daar de hand van de HERE, mijn God, over mij was, en vergaderde uit Israël de hoofdmannen om met mij op te trekken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en die mij genade deed vinden bij den koning, zijn raadsheren en al de machtige koninklijke magistraten. Ik voelde mij sterk, daar de hand van Jahweh, mijn God, op mij rustte, en bracht Israëls leiders bijeen, om met mij weg te trekken.
Dutch 2007 (HTB)
En prijs de HERE, omdat Hij de koning en zijn zeven adviseurs en al zijn machtige vorsten mij zo gunstig gezind heeft laten zijn! Omdat de HERE, mijn God, met mij was, durfde ik het aan een aantal leiders van Israël te overreden met mij mee te gaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en dat Hij ervoor gezorgd heeft dat de koning, zijn raadsheren en alle ministers van de koning mij goed gezind waren. Omdat de hand van mijn Heer*** God met mij was, vatte ik moed en ik riep de familiehoofden uit Israël bijeen om met mij mee te gaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij heeft zijn liefdevolle trouw aan mij bewezen ten overstaan van de koning, van zijn raadsheren en van alle machtige vorsten van de koning! En omdat de hand van de HEERE, mijn GOD, met mij was, heb ik moed gevat en de hoofden van Israël bijeengebracht om samen met mij op te trekken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En prijs de Here, omdat Hij de koning en zijn adviseurs en al zijn machtige vorsten mij zo gunstig gezind heeft laten zijn! Omdat de Here, mijn God, met mij was, durfde ik het aan een aantal leiders van Israël te overreden met mij mee te gaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En heeft tot mij weldadigheid geneigd, voor het aangezicht des konings en zijner raadsheren, en aller geweldige vorsten des konings! Zo heb ik mij gesterkt, naar de hand des HEEREN, mijns Gods, over mij, en de hoofden uit Israël vergaderd, om met mij op te trekken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En heeft tot mij weldadigheid geneigd, voor het aangezicht des konings en zijner raadsheren, en aller geweldige vorsten des konings! Zo heb ik mij gesterkt, naar de hand des HEEREN, mijns Gods, over mij, en de hoofden uit Israel vergaderd, om met mij op te trekken.