Galatians 1:2 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik schrijf deze brief aan de gemeenten in Galatië. Jullie krijgen de groeten van de broeders die bij mij zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en al de broeders die bij mij zijn, aan de gemeenten van Galatië:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en al de broeders, die bij mij zijn, aan de gemeenten van Galatië:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
met al de broeders die bij me zijn: aan de kerken van Galátië.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en van alle broeders en zusters die hier bij mij zijn, aan de gemeenten in Galatië.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en alle broeders die met mij zijn, aan de gemeenten van Galatië:
Dutch Frisian
en aule Breeda, dee bie mie send, aun de Jemeende von Galatien:
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En ook van alle broeders en zusters die bij mij zijn. Aan: de kerkgemeenschappen in Galatië.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En van alle gelovigen die hier bij mij zijn. Aan: de gemeenten in Galatië.
Dutch Reimer 2001
en aul dee Breeda dee met mie sent, aun dee Jemeente en Galatsean:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En al de broeders, die met mij zijn, aan de Gemeenten van Galátië:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En al de broeders, die met mij zijn, aan de Gemeenten van Galatie: