Galatians 1:21 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna ben ik naar het gebied van Syrië en het gebied van Cilicië gegaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarna kwam ik in de streken van Syrië en Cilicië.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarna ben ik gegaan naar de streken van Syrië en van Cilicië.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarna ben ik naar de gewesten van Syrië en Cilicië vertrokken.
Dutch 2007 (HTB)
Daarna ging ik naar Syrië en Cilicië. En nog steeds wisten de christenen van Judea niet hoe ik er uitzag.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna ben ik naar de streken van Syrië en Cilicië gegaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarna ben ik naar de streken van Syrië en Cilicië gegaan.
Dutch Frisian
Donn jintj etj enn de Jäajend von Sierean en Tsilietsean.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Daarna ging ik naar het gebied van Syrië en Cilicië.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna ging ik naar Syrië en Cilicië.
Dutch Reimer 2001
Donn kjeem ekj enn dee Ommjaeajent fonn Sierean en Tsilietsean.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarna ben ik gekomen in de gewesten van Syrië en van Cilícië.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarna ben ik gekomen in de gewesten van Syrie en van Cilicie.