Galatians 2:13 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook de andere Joden in de stad die in Jezus waren gaan geloven durfden dat niet meer. Zelfs Barnabas ging met hen meedoen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En ook de andere Joden huichelden met hem mee, zodat zelfs Barnabas zich door hun huichelarij liet meeslepen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En [ook] de overige Joden huichelden met hem mede, zodat zelfs Barnabas zich liet medeslepen door hun huichelarij.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
ook de overige Joden veinsden met hem mee, zodat zelfs Bárnabas in hun veinzerij werd meegesleept.
Dutch 2007 (HTB)
De andere Joodse christenen, en zelfs Barnabas, huichelden met hem mee!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De andere Joden huichelden met hem mee, zodat zelfs Barnabas zich door hun huichelarij liet meeslepen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook de andere Joden werden met hem hiertoe overgehaald, zodat zelfs Bar-Nabas meegetrokken werd in hun huichelarij.
Dutch Frisian
En met am heijchelde uck de äwaje Jude, soo daut uck Barnabas derjch äa Heijchle sich metriete leet.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ook de andere Joden deden mee met die hypocrisie, zodat zelfs Barnabas in hun hypocrisie werd meegesleurd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De andere Joodse christenen, en zelfs Barnabas, deden mee met hun huichelarij.
Dutch Reimer 2001
en dee aewrije Jude heichelde met am met, so daut sogoa Barnabas met aea Heichle wajch jeleit wea.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ook de andere Joden veinsden met hem; alzo dat ook Bárnabas mede afgetrokken werd door hun veinzing.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ook de andere Joden veinsden met hem; alzo dat ook Barnabas mede afgetrokken werd door hun veinzing.