Galatians 2:15 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wíj zijn als Jood geboren en hebben de wet van Mozes gekregen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wij, die van nature Joden zijn, en geen zondaars uit de heidenen,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wij, geboren Joden, en geen zondaars uit de heidenen,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wij zijn Joden van afkomst en geen zondaars uit de heidenen;
Dutch 2007 (HTB)
Wij zijn Joden van geboorte en geen zondaars uit de vreemde volken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wij die als Jood zijn geboren en niet als zondaars uit de andere volken,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want wij, die van nature Joden zijn en geen zondaren uit de volken,
Dutch Frisian
Wie send von Natua Jude en nijch Sinda üt de Heide,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wij die geboren Joden zijn en geen ‘zondaars van de andere volken’,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wij zijn Joden van geboorte en geen mensen die de Joodse wet niet kennen.
Dutch Reimer 2001
Wie sent fonn Natua Jude, en nich Sinda fonn mank dee Heide;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wij zijn van nature Joden, en niet zondaars uit de heidenen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wij zijn van nature Joden, en niet zondaars uit de heidenen;