Galatians 2:5 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar we hebben hun geen kans gegeven. Want de waarheid van het goede nieuws moet duidelijk blijven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Voor hen zijn wij ook geen moment in onderdanigheid opzijgegaan, opdat de waarheid van het Evangelie bij u zou blijven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wij zijn voor hen geen ogenblik gedwee uit de weg gegaan, opdat de waarheid van het evangelie ook verder bij u zou blijven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Geen ogenblik hebben we hun iets toegegeven, opdat de waarheid van het Evangelie ongerept voor u zou blijven bewaard.
Dutch 2007 (HTB)
Wij hebben ons door hen geen strobreed in de weg laten leggen, omdat wij absoluut wilden dat u de hele waarheid van het goede nieuws voor altijd zou kennen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar we hebben hun geen moment ruimte gegeven, opdat de waarheid van het goede nieuws bij jullie zou standhouden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
zijn wij geen moment uit de weg gegaan voor de druk die zij uitoefenden, opdat de waarheid van het Goede Nieuws bij jullie zou blijven.
Dutch Frisian
dän wie uck nijch fe eene Stund derjch Unjaordninj nojejäwt ha, doamet de Woahrheit, de froohe Botschoft, bie jünt blift.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wij hebben geen moment aan hen toegegeven, want we wilden – in jullie belang – dat het ware evangelie behouden zou blijven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wij hebben ons door hen geen strobreed in de weg laten leggen, omdat wij absoluut wilden dat u de hele waarheid van het goede nieuws voor altijd zou kennen.
Dutch Reimer 2001
ha wie onns opp kjeen Wajch hanjejaeft, nae, nich mol fa ne Stund, daut dee Woarheit fom Evanjeelium bie ju bliewe kunn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Denwelken wij ook niet een uur hebben geweken met onderwerping, opdat de waarheid van het Evangelie bij u zou verblijven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Denwelken wij ook niet een uur hebben geweken met onderwerping, opdat de waarheid van het Evangelie bij u zou verblijven.