Galatians 3:22 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar dat konden ze niet. Dus door de wet gingen de mensen juist zien hoe slecht ze zijn. Zo zouden ze gaan begrijpen dat ze alleen door geloof in Jezus Christus hun deel van de belofte zouden krijgen [en niet door zich aan de wet van Mozes te houden. ]
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar de Schrift heeft alles onder de zonde opgesloten, opdat de belofte aan de gelovigen gegeven zou worden door het geloof in Jezus Christus.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Neen, de Schrift heeft alles besloten onder de zonde, opdat ten gevolge van het geloof in Jezus Christus de belofte het deel zou worden van hen, die geloven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
maar de Schrift heeft alles opgesloten onder de zonde, opdat de Belofte aan de gelovigen zou worden vervuld door het geloof in Jesus Christus.
Dutch 2007 (HTB)
Want volgens de Boeken zitten alle mensen in de macht van de zonde. De enige manier om aan de macht van de zonde te ontkomen is: op Jezus Christus te vertrouwen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de Schrift maakt duidelijk dat allen zitten opgesloten in de zonde, zodat de belofte alleen door geloof in Jezus Christus aan de gelovigen gegeven zou worden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar de Schrift heeft alles onder de zonde besloten, zodat de belofte door het geloof van Jezus Christus gegeven zou worden aan hen die geloven.
Dutch Frisian
Oba de Schreft haft aules unja de Sinde ennjeschlohte, doamet de Vespräatjung üt Gloowe aun Jesus Tjristus dän jejäft wort, dee doa jleewe.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De Schrift leert echter dat de hele wereld in de macht van de zonde is. Daarom wordt het beloofde aan de gelovigen geschonken op grond van hun geloof in Jezus Christus.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar volgens de Boeken is alles in de macht van de zonde, zodat de enige manier om Gods beloofde heil te krijgen het geloof in Jezus Christus is.
Dutch Reimer 2001
Oba nu haft dee Schreft aule Mensche unja Sind enjeschlote, so daut daut Fespraeakje derch Gloowe enn Jesus Christus daen kunn jejaeft woare dee Jleewe.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar de Schrift heeft het alles onder de zonde besloten, opdat de belofte uit het geloof van Jezus Christus aan de gelovigen zou gegeven worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar de Schrift heeft het alles onder de zonde besloten, opdat de belofte uit het geloof van Jezus Christus aan de gelovigen zou gegeven worden.