Galatians 3:25 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En nu het geloof is gekomen, hoeven we niet meer door de wet van Mozes geleid en opgevoed te worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar nu het geloof gekomen is, zijn wij niet meer onder een leermeester.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu echter het geloof gekomen is, zijn wij niet meer onder de tuchtmeester.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar nu het geloof is gekomen, nu staan we niet langer onder den tuchtmeester.
Dutch 2007 (HTB)
Maar nu wij in Christus geloven, heeft die leermeester (de wet) niets meer over ons te zeggen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En nu het geloof is gekomen, staan we niet langer onder toezicht van de leermeester.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar nu het geloof gekomen is, zijn wij niet meer onder de tuchtmeester.
Dutch Frisian
Oba doa de Gloowe jekohme es, send wie nijch mea unja eenem Oppaussa;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar nu het geloof is gekomen, staan we niet meer onder dat toezicht.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar nu het geloof in Christus er is, heeft die opvoeder niets meer over ons te zeggen.
Dutch Reimer 2001
Oba nu daut dee Gloowe jekome es, se wie nich meeha unja daem Leara.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar als het geloof gekomen is, zo zijn wij niet meer onder den tuchtmeester.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar als het geloof gekomen is, zo zijn wij niet meer onder den tuchtmeester.