Genesis 1:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen maakte God de grote en kleine zeedieren. Het water krioelde ervan. Hij maakte alle dieren verschillend, allemaal verschillende soorten. Ook maakte Hij allerlei vogels, allemaal verschillende soorten. En God zag dat het goed was.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En God schiep de grote zeedieren en alle krioelende levende wezens waarvan het water wemelt, naar hun soort, en alle gevleugelde vogels naar hun soort. En God zag dat het goed was.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen schiep God de grote zeedieren en alle krioelende levende wezens, waarvan de wateren wemelen, naar hun aard, en allerlei gevleugeld gevogelte naar zijn aard. En God zag, dat het goed was.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen schiep God de grote zeegedrochten met al het levend gewemel, waarvan het water krioelt, elk naar zijn soort; en al de verschillende soorten van gevleugelde dieren. En God zag, dat het goed was.
Dutch 2007 (HTB)
Zo maakte God de grote zeedieren, allerlei vissen en vogels, elk naar hun eigen aard. En Hij keek er met welgevallen naar en zegende ze. "Vermenigvuldig je en bevolk de zeeën", zei Hij tegen hen en tegen de vogels zei Hij: "Zorg dat jullie aantal groeit, zodat de aarde vol wordt."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En God schiep de grote zeedieren en alle wriemelende kleine dieren waar het water van wemelt, dieren van allerlei aard. Ook maakte Hij vogels van allerlei aard. En God zag dat het goed was.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
GOD schiep de grote zeedieren en alle levende krioelende wezens waarvan de wateren wemelen naar hun soort en alle gevleugelde vogels naar hun soort. En GOD zag dat het goed was.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo maakte God de grote zeedieren, allerlei vissen en vogels, elk naar hun eigen aard. En Hij keek er met welgevallen naar
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En God schiep de grote walvissen, en alle levende wremelende ziel, welke de wateren overvloediglijk voortbrachten, naar haar aard; en alle gevleugeld gevogelte naar zijn aard. En God zag, dat het goed was.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En God schiep de grote walvissen, en alle levende wremelende ziel, welke de wateren overvloediglijk voortbrachten, naar haar aard; en alle gevleugeld gevogelte naar zijn aard. En God zag, dat het goed was.