Genesis 1:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar alle grote dieren, alle vogels en alle kruipende dieren mogen van het gras eten." Dat gebeurde.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar aan al de dieren van de aarde, aan alle vogels in de lucht en aan al wat over de aarde kruipt, waarin leven is, heb Ik al het groene gewas tot voedsel gegeven. En het was zo.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar aan al het gedierte der aarde en al het gevogelte des hemels en al wat op de aarde kruipt, waarin leven is, (geef Ik) al het groene kruid tot spijze; en het was alzo.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar aan alle wilde beesten, aan alle vogels in de lucht, aan al wat beweegt en leeft op de aarde, geef Ik alle groene planten tot voedsel.” Zo geschiedde.
Dutch 2007 (HTB)
Al het gras en de planten heb Ik als voedsel aan de dieren en de vogels gegeven."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar aan alle dieren op de aarde, alle vogels in de lucht en alle dieren die op de aardbodem rondkruipen, alles wat leeft, geef Ik het groene gewas als voedsel." En zo gebeurde het.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Voor alle in het wild levende dieren van de aarde en voor alle vogels van de hemel en voor alles wat op aarde rondkruipt waarin een levende ziel is, zullen alle groene planten tot voedsel dienen.” En zo gebeurde het.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Al het gras en de planten heb Ik als voedsel aan de dieren en de vogels gegeven.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar aan al het gedierte der aarde, en aan al het gevogelte des hemels, en aan al het kruipende gedierte op de aarde, waarin een levende ziel is, heb Ik al het groene kruid tot spijze gegeven. En het was alzo.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar aan al het gedierte der aarde, en aan al het gevogelte des hemels, en aan al het kruipende gedierte op de aarde, waarin een levende ziel is, heb Ik al het groene kruid tot spijze gegeven. En het was alzo.