Genesis 10:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De grens van het gebied van de Kanaänieten liep van Sidon in de richting van Gerar tot Gaza, in de richting van Sodom, Gomorra, Adama en Zeboïm tot Lasa.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de grens van de Kanaänieten reikte van Sidon in de richting van Gerar tot aan Gaza, en in de richting van Sodom, Gomorra, Adama en Zeboïm, tot aan Lasa.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de grens van de Kanaäniet was van Sidon in de richting van Gerar tot Gaza, in de richting van Sodom, Gomorra, Adma en Seboïm tot Lesa.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
zodat het gebied der Kanaänieten zich uitstrekte van Sidon af in de richting van Gerar tot Gaza toe, en in de richting van Sodoma, Gomorra, Adma en Seboim tot Lésja toe.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hun gebied strekte zich van Sidon in de richting van Gerar uit tot aan Gaza, en in de richting van Sodom, Gomorra, Adama en Zeboïm tot aan Lasa.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De grens van de Kanaäniet en liep van Sidon richting Gerar tot aan Gaza en dan richting Sodom, Gomorra, Adama en Zeboïm tot aan Lasa.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de landpale der Kanaänieten was van Sidon, daar gij gaat naar Gerar tot Gaza toe; daar gij gaat naar Sódom en Gomórra, en Adama, en Zobóïm, tot Lasa toe.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de landpale der Kanaanieten was van Sidon, daar gij gaat naar Gerar tot Gaza toe; daar gij gaat naar Sodom en Gomorra, en Adama, en Zoboim, tot Lasa toe.