Genesis 10:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dit zijn de families van de zonen van Noach. Deze families werden volken, die zich na de grote overstroming over de aarde verspreidden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dit waren de geslachten van de zonen van Noach, ingedeeld naar hun afstamming, met hun volken; van hen stammen de volken af die zich na de vloed over de aarde hebben verspreid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dit zijn de geslachten der zonen van Noach naar hun afstammingen, in hun volken. En van dezen verdeelden zich de volken op de aarde na de vloed.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dit zijn dan de geslachten van de zonen van Noë naar hun stammen en volken; uit hen zijn de volken voortgekomen, die zich na de zondvloed over de aarde hebben verspreid.
Dutch 2007 (HTB)
Dit was het geslachtsregister van Noach en zijn zonen. Door de geslachten heen verspreidden hun afstammelingen zich over de aarde en vormden zo de volken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dit zijn de families die afstammen van de zonen van Noach, naar hun afkomst en hun volken. Zij hebben na de watervloed de aarde bevolkt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dit zijn de families van de zonen van Noach, naar hun geboorten, met hun volken. Van hen uit hebben de volken zich na de vloed over de aarde verdeeld.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dit was het geslachtsregister van Noach en zijn zonen. Door de geslachten heen verspreidden hun afstammelingen zich over de aarde en vormden zo de volken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Deze zijn de huisgezinnen der zonen van Noach, naar hun geboorten, in hun volken; en van dezen zijn de volken op de aarde verdeeld na den vloed.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Deze zijn de huisgezinnen der zonen van Noach, naar hun geboorten, in hun volken; en van dezen zijn de volken op de aarde verdeeld na den vloed.