Genesis 10:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dat zijn de volken die op de eilanden en langs de kust gingen wonen. Ze woonden in verschillende gebieden, verdeeld volgens hun stammen en families, met allemaal een eigen taal.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Van hen stammen de mensen af die zich over de kustlanden van de volken verspreid hebben, in hun landen, elk overeenkomstig zijn taal, overeenkomstig hun geslachten, onder hun volken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Naar dezen zijn de kustlanden der volken in hun landen verdeeld, elk naar zijn taal, naar hun geslachten, onder hun volken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
dezen hebben zich over de kustlanden der volken verdeeld. Dit zijn de zonen van Jáfet volgens hun landen, elk naar zijn taal, zijn stam en zijn volk.
Dutch 2007 (HTB)
Hun nakomelingen werden de zeevaarders, die langs de kust wonen en ieder een eigen taal hebben.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dit zijn de volken die de kustlanden bevolkten, ieder volk naar zijn families, gebied en taal.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Van hen uit hebben de eilanden van de volken zich in hun verschillende landen verdeeld, ieder naar zijn taal en allen naar hun families en in hun volken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hun nakomelingen werden de zeevaarders die langs de kust wonen en ieder een eigen taal hebben.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Van dezen zijn verdeeld de eilanden der volken in hun landschappen, elk naar zijn spraak, naar hun huisgezinnen, onder hun volken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Van dezen zijn verdeeld de eilanden der volken in hun landschappen, elk naar zijn spraak, naar hun huisgezinnen, onder hun volken.