Genesis 12:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de Heer strafte de farao en iedereen in zijn paleis met allerlei ziekten, omdat hij Saraï, de vrouw van Abram, bij zich in huis had gehaald.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar de HEERE trof de farao en zijn huis met zware slagen, vanwege Sarai, de vrouw van Abram.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar de HERE sloeg Farao met zware plagen, evenals zijn huis, ter oorzake van Sarai, de vrouw van Abram.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Jahweh trof Farao en zijn huis met zware slagen naar aanleiding van Sarai, de vrouw van Abram.
Dutch 2007 (HTB)
Maar de HERE stuurde zware plagen over de hele hofhouding, omdat Farao Saraï in zijn harem had opgenomen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de Heer trof de farao en zijn gehele hof met allerlei onheil, vanwege Abrams vrouw Saraï.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar de HEERE sloeg de farao en zijn huis genoten met grote plagen vanwege Sarai, de vrouw van Abram.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar de Here stuurde zware plagen over de hele hofhouding, omdat de farao Sarai in zijn harem had opgenomen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar de HEERE plaagde Faraö met grote plagen, ook zijn huis, ter oorzake van Sarai, Abrams huisvrouw.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar de HEERE plaagde Farao met grote plagen, ook zijn huis, ter oorzake van Sarai, Abrams huisvrouw.