Genesis 12:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En de farao gaf zijn mannen het bevel om Abram met zijn vrouw en met alles wat hij had, het land uit te zetten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de farao gaf enige mannen opdracht met betrekking tot hem en zij begeleidden hem en zijn vrouw en alles wat hij had het land uit.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Farao gaf enige mannen omtrent hem opdracht, en zij deden hem, zijn vrouw en al wat hij bezat, uitgeleide.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En Farao gaf aan enige mannen bevel, om hem en zijn vrouw, met alles wat hem toebehoorde, uitgeleide te doen.
Dutch 2007 (HTB)
Begeleid door een gewapend escorte werden Abram en zijn vrouw met al hun bezittingen het land uitgezet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En de farao gaf zijn mannen bevel Abram met zijn vrouw en al zijn bezittingen het land uit te zetten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De farao gaf zijn mannen bevelen over hem en zij zonden hem weg met zijn vrouw en met alles wat van hem was.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Begeleid door een gewapend escorte werden Abram en zijn vrouw met al hun bezittingen het land uitgezet.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Faraö gebood zijn mannen vanwege hem, en zij geleidden hem, en zijn huisvrouw, en alles wat hij had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Farao gebood zijn mannen vanwege hem, en zij geleidden hem, en zijn huisvrouw, en alles wat hij had.