Genesis 12:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen vertrok Abram, zoals de Heer tegen hem had gezegd. [Zijn neef] Lot ging met hem mee. Abram was 75 jaar toen hij uit Haran wegging.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen ging Abram op weg, zoals de HEERE tot hem gesproken had, en Lot ging met hem mee. Abram was vijfenzeventig jaar oud, toen hij uit Haran vertrok.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen ging Abram, zoals de HERE tot hem gesproken had, en Lot ging met hem; en Abram was vijfenzeventig jaar oud, toen hij uit Haran trok.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen vertrok Abram, zoals Jahweh hem bevolen had, en Lot ging met hem mee; Abram was vijf en zeventig jaar oud, toen hij uit Charan wegtrok.
Dutch 2007 (HTB)
Abram gehoorzaamde de HERE en vertrok met zijn neef Lot. Abram was toen 75 jaar oud.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Abram vertrok, zoals de Heer*** hem gezegd had. Lot ging met hem mee. Abram was 75 jaar toen hij Haran verliet.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En Abram ging, zoals de HEERE hem had gezegd, en Lot ging met hem mee. Abram was vijfenzeventig jaar oud toen hij uit Haran vertrok.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Abram gehoorzaamde de Here en vertrok met zijn neef Lot. Abram was toen vijfenzeventig jaar.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Abram toog heen, gelijk de HEERE tot hem gesproken had; en Lot toog met hem; en Abram was vijf en zeventig jaren oud, toen hij uit Haran ging.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Abram toog heen, gelijk de HEERE tot hem gesproken had; en Lot toog met hem; en Abram was vijf en zeventig jaren oud, toen hij uit Haran ging.