Genesis 13:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Je kan toch wonen waar je wil? Laten we uit elkaar gaan. Als jij naar links wil gaan, zal ik naar rechts gaan. Als jij naar rechts wil gaan, zal ik naar links gaan."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ligt heel het land niet voor je open? Scheid je toch van mij af: als jij naar links gaat, dan zal ik naar rechts gaan, en als jij naar rechts gaat, dan zal ik naar links gaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ligt het gehele land niet voor u open? Scheid u toch van mij af; hetzij naar links, dan ga ik rechts, hetzij naar rechts, dan ga ik links.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ligt niet het hele land voor u open? Trek dus liever van mij weg; gaat gij links, dan ga ik rechts; gaat gij rechts, dan ga ik links.
Dutch 2007 (HTB)
Laten we daarom uit elkaar gaan, er is hier plaats genoeg. Als jij een stuk grond in het oosten kiest, ga ik naar het westen. Als jij een plaats in het westen kiest, ga ik naar het oosten."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Kijk, het hele land ligt voor je open. Laten we uit elkaar gaan. Als jij naar links gaat, ga ik naar rechts. En als jij naar rechts gaat, ga ik naar links."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ligt heel het land niet voor je open? Scheid je toch alsjeblieft van mij af, naar links of naar rechts! Als jij naar rechts gaat, dan ga ik naar links.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laten we daarom uit elkaar gaan, er is hier plaats genoeg. Als jij een stuk grond in het oosten kiest, ga ik naar het westen. Als jij een plaats in het westen kiest, ga ik naar het oosten.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Is niet het ganse land voor uw aangezicht? Scheid u toch van mij; zo gij de linkerhand kiest, zo zal ik ter rechterhand gaan; en zo gij de rechterhand, zo zal ik ter linkerhand gaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Is niet het ganse land voor uw aangezicht? Scheid u toch van mij; zo gij de linkerhand kiest, zo zal ik ter rechterhand gaan; en zo gij de rechterhand, zo zal ik ter linkerhand gaan.