Genesis 14:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de vijf koningen moesten vluchten. Daarbij kwamen de koning van Sodom en de koning van Gomorra in één van de vele asfaltputten in het Siddim-dal terecht. De drie andere koningen vluchtten naar de bergen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het Siddimdal nu was vol asfaltputten; de koningen van Sodom en Gomorra vluchtten en vielen daar in, en de overgeblevenen vluchtten naar het bergland.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het dal Siddim nu was vol asfaltputten. Toen de koning van Sodom en die van Gomorra vluchtten, vielen zij daarin, en de overgeblevenen vluchtten naar het gebergte.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In de vlakte van Siddim nu waren talrijke asfaltputten; en toen de koningen van Sodoma en Gomorra moesten vluchten, sprongen zij daarin, terwijl de overigen in de bergen ontkwamen.
Dutch 2007 (HTB)
Het leger sloeg op de vlucht, waarbij enkelen omkwamen in de asfaltputten, die overal in het dal verspreid lagen. De overlevenden vluchtten de bergen in.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Nu waren er in het Siddimdal veel pekbronnen. De koningen van Sodom en Gomorra sloegen op de vlucht en kwamen daarbij in de pekbronnen terecht. De anderen vluchtten naar de bergen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De valleivlakte van de Siddim zat vol teerputten en de koningen van Sodom en Gomorra vluchtten en vielen daarin en de rest vluchtte naar het gebergte.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ze sloegen op de vlucht en enkelen kwamen om in de asfaltputten die overal in het dal verspreid lagen. De overlevenden vluchtten de bergen in.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het dal nu van Siddim was vol lijmputten; en de koningen van Sódom en Gomórra vluchtten, en vielen aldaar; en de overgeblevenen vluchtten naar het gebergte.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het dal nu van Siddim was vol lijmputten; en de koningen van Sodom en Gomorra vluchtten, en vielen aldaar; en de overgeblevenen vluchtten naar het gebergte.