Genesis 14:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook Lot, de neef van Abram, namen ze mee, met alles wat hij bezat. Lot woonde namelijk in Sodom.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook namen zij Lot, de zoon van Abrams broer, en zijn bezittingen mee, en trokken weg; hij woonde namelijk in Sodom.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook namen zij Lot mede, de zoon van Abrams broeder, en zijn have, en trokken af – hij nu woonde te Sodom.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
ook Lot, den zoon van Abrams broer, namen zij met al zijn have en goed op hun terugtocht mee; want hij woonde in Sodoma.
Dutch 2007 (HTB)
Ook Abrams neef Lot die in Sodom woonde, werd met al zijn bezittingen meegenomen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook Abrams neef Lot namen ze mee, met alles wat hij bezat. Lot woonde namelijk in Sodom.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook namen ze Lot mee, de zoon van de broer van Abram, met zijn bezit tingen, en zij trokken weg. Hij woonde namelijk in Sodom.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ook Abrams neef Lot die in Sodom woonde, werd met al zijn bezittingen meegenomen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook namen zij Lot, den zoon van Abrams broeder, en zijn have, en trokken weg; want hij woonde in Sódom.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook namen zij Lot, den zoon van Abrams broeder, en zijn have, en trokken weg; want hij woonde in Sodom.