Genesis 15:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hierna zei de Heer tegen Abram: "Wees niet bang, Abram. Ik ben jouw schild [dat jou beschermt]. Ik ben Zelf jouw grote beloning."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Na deze dingen kwam het woord van de HEERE tot Abram in een visioen: Wees niet bevreesd, Abram, Ik ben voor u een schild, uw loon zeer groot.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hierna kwam het woord des HEREN tot Abram in een gezicht: Vrees niet, Abram, Ik ben uw schild; uw loon zal zeer groot zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Na deze gebeurtenissen werd in een gezicht het woord van Jahweh gericht tot Abram: Vrees niet Abram: Ik ben u tot schild; Overgroot zal uw loon zijn!
Dutch 2007 (HTB)
Na deze gebeurtenissen sprak de HERE met Abram en zei: "Wees niet bang Abram, want Ik zal u beschermen en zegenen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Na deze gebeurtenissen kwam het woord van de Heer*** tot Abram in een visioen: "Wees niet bang, Abram, Ik ben je schild, je zeer grote beloning."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hierna kwam het woord van de HEERE tot Abram in een visioen. Hij zei “Vrees niet, Abram! Ik ben als een schild voor jou, Ik ben jouw zeer grote loon.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Na deze gebeurtenissen sprak de Here met Abram en zei: ‘Wees niet bang Abram, want Ik zal u beschermen en zegenen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Na deze dingen geschiedde het woord des HEEREN tot Abram in een gezicht, zeggende: Vrees niet, Abram! Ik ben u een Schild, uw Loon zeer groot.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Na deze dingen geschiedde het woord des HEEREN tot Abram in een gezicht, zeggende: Vrees niet, Abram! Ik ben u een Schild, uw Loon zeer groot.