Genesis 15:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei de Heer tegen Abram: "Luister: jouw familie ná jou zal als vreemdelingen wonen in een land dat niet hun eigen land is. Ze zullen slaven zijn van de mensen daar. Ze zullen er 400 jaar lang onderdrukt worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei God tegen Abram: Weet wel dat uw nakomelingen vreemdelingen zullen zijn in een land dat niet van hen is; zij zullen hen dienen en men zal hen vierhonderd jaar onderdrukken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij zeide tot Abram: Weet voorzeker, dat uw nakomelingen vreemdelingen zullen zijn in een land, dat het hunne niet is, en dat zij hen dienen zullen, en dat die hen zullen verdrukken, vierhonderd jaar.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen sprak Hij tot Abram: Weet wel, dat uw nakomelingen als vreemden in een land zullen toeven, dat hun niet toebehoort. Zij zullen daar als slaven dienen, en men zal hen vierhonderd jaar lang verdrukken.
Dutch 2007 (HTB)
Toen zei God tegen Abram: "Uw nakomelingen zullen 400 jaar slaven zijn in een ver land.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** zei tegen Abram: "Je moet weten dat je nakomelingen als vreemdelingen zullen wonen in een land dat niet het hunne is. Ze zullen dat volk dienen en dat volk zal hen 400 jaar onderdrukken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei Hij tegen Abram: “Weet voorzeker, dat jouw nakomelingen vreemdeling en zullen zijn in een land dat niet van hen is en dat zij hen als slaven zullen dienen en dat zij hen vierhonderd jaar zullen onderdrukken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen zei God tegen Abram: ‘Uw nakomelingen zullen vierhonderd jaar in een vreemd land wonen, ze zullen daar slaven zijn en slecht behandeld worden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide Hij tot Abram: Weet voorzeker, dat uw zaad vreemd zal zijn in een land, dat het hunne niet is, en zij zullen hen dienen, en zij zullen hen verdrukken vierhonderd jaren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide Hij tot Abram: Weet voorzeker, dat uw zaad vreemd zal zijn in een land, dat het hunne niet is, en zij zullen hen dienen, en zij zullen hen verdrukken vierhonderd jaren.