Genesis 16:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de Engel van de Heer vond haar in de woestijn bij de waterbron langs de weg naar Sur.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De Engel van de HEERE vond haar bij een waterbron in de woestijn, bij de bron aan de weg naar Sur.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de Engel des HEREN trof haar aan bij een waterbron in de woestijn, bij de bron aan de weg naar Sur.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De engel van Jahweh trof haar bij een waterbron in de woestijn, bij de bron aan de weg naar Sjoer.
Dutch 2007 (HTB)
De Engel van de HERE vond Hagar bij een woestijnbron langs de weg naar Sur.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Engel van de Heer*** trof haar aan bij een bron in de woestijn, de bron langs de weg naar Sur.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De engel van de HEERE trof haar aan bij een waterbron in de woestijn, bij de bron langs de weg naar Sur.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Engel van de Here vond Hagar bij een bron in de woestijn langs de weg naar Sur.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de Engel des HEEREN vond haar aan een waterfontein in de woestijn, aan de fontein op den weg van Sur.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de Engel des HEEREN vond haar aan een waterfontein in de woestijn, aan de fontein op den weg van Sur.