Genesis 17:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie moeten de voorhuid van je geslachtsdeel laten besnijden. Dat is het teken van het verbond tussen Mij en jullie.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U moet het vlees van uw voorhuid laten besnijden en dat zal een teken zijn van het verbond tussen Mij en u.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
gij zult het vlees van uw voorhuid laten besnijden, en dat zal tot een teken van het verbond zijn tussen Mij en u.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het vlees van uw voorhuid moet ge laten besnijden: Dat zal het teken zijn van het Verbond Tussen Mij en tussen u.
Dutch 2007 (HTB)
de voorhuid moet worden verwijderd. Dat zal voor Mij het teken zijn dat u en uw nakomelingen dit verbond accepteren en eerbiedigen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie moeten je voorhuid wegsnijden; dat is voor jullie het teken van mijn verbond met jullie.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jullie zullen het vlees van jullie voorhuid besnijden en dat zal tot een teken zijn van het Verbond tussen Mij en jullie.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
de voorhuid moet worden verwijderd. Dat zal voor Mij het teken zijn dat u en uw nakomelingen dit verbond accepteren en eerbiedigen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En gij zult het vlees uwer voorhuid besnijden; en dat zal tot een teken zijn van het verbond tussen Mij en tussen u.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En gij zult het vlees uwer voorhuid besnijden; en dat zal tot een teken zijn van het verbond tussen Mij en tussen u.