Genesis 17:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op de dag dat God het had bevolen, werden ze allebei besneden, samen met alle andere mannen die bij Abraham hoorden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook werden alle mannen van zijn huis gelijk met hem besneden, zowel zij die in zijn huis geboren waren als zij die voor geld van vreemdelingen gekocht waren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En al zijn huisgenoten, zowel die in zijn huis geboren, als die van een vreemdeling voor geld gekocht waren, werden met hem besneden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en al de mannelijke huisgenoten, die in zijn huis waren geboren of die hij van vreemden voor geld had gekocht, werden met hem besneden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook alle mannen die bij zijn huis hoorden, werden diezelfde dag besneden, zowel degenen die in zijn huis geboren waren als degenen die van vreemdelingen waren gekocht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Met hem werden alle mannen van zijn huis besneden, zowel die in zijn huis geboren waren, als die met zilver van een vreemdeling gekocht waren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
samen met de andere mannelijke huisgenoten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En alle mannen van zijn huis, de ingeborenen des huizes, en de gekochten met geld, van den vreemde af, werden met hem besneden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En alle mannen van zijn huis, de ingeborenen des huizes, en de gekochten met geld, van den vreemde af, werden met hem besneden.