Genesis 17:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal ervoor zorgen dat je een heel grote familie krijgt en dat er volken uit je zullen ontstaan. Er zullen zelfs koningen uit jou ontstaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal u uitermate vruchtbaar maken: Ik zal u tot volken maken en er zullen koningen uit u voortkomen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik zal u uitermate vruchtbaar maken en u tot volken stellen, en koningen zullen uit u voortkomen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zeer vruchtbaar zal Ik u maken: Ik zal u tot volken doen groeien, En koningen zullen uit u voortspruiten.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal u miljoenen nakomelingen geven onder vele volken! Er zullen koningen onder uw nageslacht zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal je bijzonder vruchtbaar maken, volken zullen uit je ontstaan en koningen zullen uit je voortkomen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal je heel erg vruchtbaar maken en je tot volken maken en koningen zullen uit jou voortkomen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal u heel veel nakomelingen geven onder vele volken! Er zullen koningen onder uw nageslacht zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik zal u gans zeer vruchtbaar maken, en Ik zal u tot volken stellen, en koningen zullen uit u voortkomen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik zal u gans zeer vruchtbaar maken, en Ik zal u tot volken stellen, en koningen zullen uit u voortkomen.