Genesis 18:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op een dag kwam de Heer naar Abraham toe bij de eikenbomen van Mamré. Abraham zat op dat moment bij de ingang van zijn tent. Het was op het heetst van de dag.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarna verscheen de HEERE aan hem bij de eiken van Mamre, toen hij in de ingang van de tent zat en de dag heet werd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de HERE verscheen aan hem bij de terebinten van Mamre, terwijl hij op het heetst van de dag in de ingang der tent zat.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarna verscheen Jahweh hem bij de eik van Mamre. Eens, toen hij op een hete middag in de opening van zijn tent zat,
Dutch 2007 (HTB)
De HERE verscheen opnieuw aan Abraham, die op dat moment bij het eikenbos van Mamre woonde. Op een warme zomermiddag zat Abraham in de opening van zijn tent
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna verscheen de Heer*** aan hem bij de eiken van Mamre, toen hij op het heetst van de dag in de ingang van zijn tent zat.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE verscheen aan Abraham bij de terpentijnbomen van Mamre, toen hij op het heetst van de dag in de ingang van de tent zat.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here verscheen opnieuw aan Abraham, die op dat moment bij het eikenbos van Mamre woonde. Op het heetst van de dag zat Abraham in de opening van zijn tent
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarna verscheen hem de HEERE aan de eikenbossen van Mamre, als hij in de deur der tent zat, toen de dag heet werd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarna verscheen hem de HEERE aan de eikenbossen van Mamre, als hij in de deur der tent zat, toen de dag heet werd.