Genesis 18:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom zei de Heer: "Er wordt luid geklaagd over wat de mensen in Sodom en Gomorra doen. Want ze doen er verschrikkelijke dingen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verder zei de HEERE: De roep van Sodom en Gomorra is groot en hun zonde heel zwaar.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop zeide de HERE: Het geroep over Sodom en Gomorra is voorwaar groot, en haar zonde is voorwaar zeer zwaar.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom sprak Jahweh: Luid schreit het wraakgeroep over Sodoma en Gomorra, en hun zonde is buitengewoon zwaar.
Dutch 2007 (HTB)
Daarom zei de HERE tegen Abraham: "Ik heb gehoord dat de inwoners van Sodom en Gomorra erg slecht zijn
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen zei de Heer***: "Ik heb zware aanklachten tegen Sodom en Gomorra gehoord en hun zonde is zeer groot.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei de HEERE: “Het geroep van Sodom en Gomorra is groot en hun zonden zijn heel ernstig.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom zei de Here tegen Abraham: ‘Ik heb gehoord dat de inwoners van Sodom en Gomorra erg slecht zijn
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Voorts zeide de HEERE: Dewijl het geroep van Sódom en Gomórra groot is, en dewijl haar zonde zeer zwaar is,
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Voorts zeide de HEERE: Dewijl het geroep van Sodom en Gomorra groot is, en dewijl haar zonde zeer zwaar is,