Genesis 18:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen gingen de mannen naar Sodom. Maar Abraham bleef voor de Heer staan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen keerden die mannen vandaar om en gingen naar Sodom, maar Abraham bleef nog staan voor het aangezicht van de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen wendden die mannen zich vandaar en gingen naar Sodom, maar Abraham bleef nog staan voor de HERE.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar toen de mannen vandaar de weg naar Sodoma wilden inslaan, bleef Abraham voor Jahweh staan,
Dutch 2007 (HTB)
Terwijl die mannen doorliepen naar Sodom, bleef Abraham nog voor de HERE staan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen gingen die mannen op weg in de richting van Sodom. Maar Abraham bleef nog voor de Heer*** staan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen keerden de mannen zich vandaar om en gingen op weg naar Sodom. Maar Abraham bleef nog staan voor het aangezicht van de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Terwijl die mannen doorliepen naar Sodom, bleef Abraham nog voor de Here staan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen keerden die mannen het aangezicht van daar, en gingen naar Sódom; maar Abraham bleef nog staande voor het aangezicht des HEEREN.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen keerden die mannen het aangezicht van daar, en gingen naar Sodom; maar Abraham bleef nog staande voor het aangezicht des HEEREN.