Genesis 18:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen Hij uitgesproken was met Abraham, ging de Heer weg. En Abraham ging naar huis terug.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen ging de HEERE weg, nadat Hij geëindigd had met Abraham te spreken, en Abraham keerde terug naar zijn woon plaats.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen ging de HERE weg, nadat Hij geëindigd had tot Abraham te spreken, en Abraham keerde naar zijn woonplaats terug.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen Jahweh het gesprek met Abraham had beëindigd, ging Hij heen, en keerde Abraham naar zijn woonplaats terug.
Dutch 2007 (HTB)
Na dit gesprek ging de HERE bij Abraham weg. En Abraham ging terug naar zijn tent.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de Heer*** was uitgesproken met Abraham, verliet Hij hem. En Abraham keerde terug naar de plaats waar hij woonde.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen ging de HEERE weg, nadat Hij het gesprek met Abraham beëindigd had en Abraham keerde naar zijn woonplaats terug.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Na dit gesprek ging de Here bij Abraham weg. En Abraham ging terug naar zijn tent.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen ging de HEERE weg, als Hij geëindigd had tot Abraham te spreken; en Abraham keerde weder naar zijn plaats.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen ging de HEERE weg, als Hij geeindigd had tot Abraham te spreken; en Abraham keerde weder naar zijn plaats.