Genesis 19:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Lots gasten trokken Lot naar binnen en deden de deur dicht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar die mannen staken hun hand uit, trokken Lot naar zich toe het huis in en sloten de deur.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar die mannen staken hun hand uit, trokken Lot tot zich naar binnen en sloten de deur.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen staken de mannen hun hand uit, trokken Lot naar zich toe, het huis in, en sloten de deur;
Dutch 2007 (HTB)
Maar de twee mannen trokken Lot snel naar binnen en gooiden de deur dicht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de twee mannen grepen Lot beet, trokken hem naar binnen en deden de deur weer dicht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar die mannen staken hun hand uit en namen Lot bij zich in het huis, sloten de deur
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar de twee mannen trokken Lot snel naar binnen en gooiden de deur dicht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch die mannen staken hun hand uit, en deden Lot tot zich inkomen in het huis, en sloten de deur toe.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch die mannen staken hun hand uit, en deden Lot tot zich inkomen in het huis, en sloten de deur toe.