Genesis 2:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De eerste rivier heet de Pison. Hij stroomt om het hele land Havila heen, waar goud wordt gevonden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De naam van de eerste rivier is Pison; die is het die rond heel het land van Havila stroomt, waar het goud is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De naam van de eerste is Pison; deze stroomt om het gehele land Chawila, waar het goud is;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De eerste heet de Pisjon; deze stroomt om het hele land Chawila heen, waar het goud wordt gevonden;
Dutch 2007 (HTB)
Eén rivier heet de Pison en stroomt rond het land Havila, bekend om zijn goud, balsemhars en het edelgesteente chrysopraas.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De eerste rivier is de Pison. Deze stroomt door het hele land Havila, waar goud gevonden wordt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De naam van de eerste rivier is Pison. Deze stroomt rondom heel het land van de Havila, waar het goud is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Eén rivier heet de Pison en stroomt rond het land Chawila, bekend om zijn goud, balsemhars en het edelgesteente chrysopraas.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De naam der eerste rivier is Pison; deze is het, die het ganse land van Havíla omloopt, waar het goud is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De naam der eerste rivier is Pison; deze is het, die het ganse land van Havila omloopt, waar het goud is.