Genesis 2:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dat goud is heel zuiver. Verder vind je daar ook balsemhars en sardonyx.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En het goud van dit land is goed; ook is er balsemhars en de edel steen onyx.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en het goud van dat land is goed; daar is de balsemhars en de steen chrysopraas.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
het goud van dat land is voortreffelijk; men vindt daar ook balsemhars en robijnen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het goud van dat land is uitstekend; ook wordt daar balsemhars en sardonyxgesteente gevonden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het goud van dit land is goed. Daar is ook de ‘bedoela’, de geurige hars, en het gesteente ‘beril’.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het goud van dit land is goed; daar is ook bedólah, en de steen sardónix.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het goud van dit land is goed; daar is ook bedolah, en de steen sardonix.