Genesis 2:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zorgde de Heer God ervoor dat Adam in een diepe slaap viel. En terwijl Adam sliep, nam Hij één van zijn ribben weg. Daarna maakte Hij die plaats weer dicht met vlees.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen liet de HEERE God een diepe slaap op Adam vallen, zodat hij in slaap viel; en Hij nam een van zijn ribben en sloot de plaats ervan toe met vlees.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen deed de HERE God een diepe slaap op de mens vallen; en terwijl deze sliep, nam Hij een van zijn ribben en sloot haar plaats toe met vlees.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu bracht Jahweh God den mens in een diepe slaap; en terwijl hij sliep, nam Hij een van zijn ribben, en zette er vlees voor in de plaats.
Dutch 2007 (HTB)
Toen liet de HERE God Adam in een diepe slaap vallen, nam een rib uit zijn lichaam en sloot de plaats waaruit Hij de rib had genomen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En de Heer*** God liet Adam in een diepe slaap vallen. En terwijl Adam sliep, nam Hij een van zijn ribben en vulde de plek op met vlees.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen deed de HEERE GOD een diepe slaap op Adam vallen, zodat hij in slaap viel. Daarna nam Hij één van zijn zijden en sloot de plek ervan met vlees af.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen liet de Here God Adam in een diepe slaap vallen, nam een rib uit zijn lichaam en sloot de plaats waaruit Hij de rib had genomen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen deed de HEERE God een diepen slaap op Adam vallen, en hij sliep; en Hij nam een van zijn ribben, en sloot derzelver plaats toe met vlees.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen deed de HEERE God een diepen slaap op Adam vallen, en hij sliep; en Hij nam een van zijn ribben, en sloot derzelver plaats toe met vlees.