Genesis 20:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En Abraham bad tot God en God genas Abimelech, zijn vrouw en zijn slavinnen, zodat ze weer kinderen konden krijgen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Abraham bad tot God, en God genas Abimelech, zijn vrouw en zijn slavinnen, zodat zij weer kinderen konden krijgen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen bad Abraham tot God, en God genas Abimelek en zijn vrouw en zijn slavinnen, zodat zij baarden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu bad Abraham tot God; en God genas Abimélek, zijn vrouw en zijn slavinnen, zodat zij kinderen konden krijgen.
Dutch 2007 (HTB)
Toen bad Abraham en vroeg God om de koning, de koningin en de andere vrouwen van de hofhouding te genezen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Abraham bad tot God en God genas Abimelech, zijn vrouw en zijn bijvrouwen, zodat zij weer kinderen konden krijgen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Abraham bad tot GOD en GOD genas Abimelech en zijn vrouw en zijn dienaressen, zodat zij weer baarden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen bad Abraham en vroeg God om de koning, de koningin en de andere vrouwen van de hofhouding te genezen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Abraham bad tot God; en God genas Abimélech, en zijn huisvrouw, en zijn dienstmaagden, zodat zij baarden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Abraham bad tot God; en God genas Abimelech, en zijn huisvrouw, en zijn dienstmaagden, zodat zij baarden.