Genesis 21:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En Sara zei: "God heeft ervoor gezorgd dat ik weer kan lachen. En iedereen die het hoort, zal met mij mee lachen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Sara zei: God heeft mij doen lachen; ieder die het hoort, zal met mij mee lachen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Sara zeide: God heeft gemaakt, dat ik lach; ieder die het hoort, zal om mijnentwil lachen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Sara zeide: God heeft mij reden tot lachen gegeven; en ook iedereen, die het hoort, zal lachen.
Dutch 2007 (HTB)
Sara was trots en blij. "God heeft mij vreugde gebracht", zei zij. "Allen die ervan horen, zullen net zo blij zijn als ik.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Sara zei: "God heeft gemaakt dat ik lachen kan. En iedereen die hiervan hoort zal met mij mee lachen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Sara zei: “GOD heeft mij aan het lachen gemaakt en ieder die ervan hoort, zal ook met mij lachen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Sara was trots en blij. ‘God heeft mij vreugde gebracht,’ zei zij. ‘Allen die ervan horen, zullen net zo blij zijn als ik.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Sara zeide: God heeft mij een lachen gemaakt; al die het hoort, zal met mij lachen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Sara zeide: God heeft mij een lachen gemaakt; al die het hoort, zal met mij lachen.