Genesis 22:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze kwamen op de plaats die God hem had genoemd en Abraham bouwde daar het altaar. Hij legde het hout er op, bond zijn zoon Izaäk vast en legde hem op het hout op het altaar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zij kwamen op de plaats die God hem genoemd had. Abraham bouwde daar het altaar, schikte het hout erop, bond zijn zoon Izak en legde hem op het altaar, boven op het hout.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zij aan de plaats die God hem genoemd had, gekomen waren, bouwde Abraham daar een altaar, schikte het hout, bond zijn zoon Isaak en legde hem op het altaar boven op het hout.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen zij aan de plaats waren gekomen, die God hem genoemd had, bouwde Abraham daar een altaar, en stapelde het hout op. Dan bond hij zijn zoon Isaäk, en legde hem op het altaar boven op het hout.
Dutch 2007 (HTB)
Toen zij aankwamen op de plaats, die God Abraham had aangewezen, bouwde Abraham een altaar en stapelde het hout erop, klaar om aan te steken. Toen bond hij Isaäk vast en legde hem op het altaar.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze kwamen bij de plek die God hem genoemd had. Daar bouwde Abraham het altaar. Hij stapelde het hout erop, bond zijn zoon Izaäk vast en legde hem op het altaar, op het hout.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en zij kwamen bij de plaats, die GOD hem genoemd had. Daar bouwde Abraham een altaar en schikte het hout erop en bond zijn zoon Izak vast en legde hem op het altaar, boven op het hout.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen zij aankwamen op de plaats die God Abraham had aangewezen, bouwde Abraham een altaar en stapelde het hout erop. Toen bond hij Isaak vast en legde hem op het altaar, op het hout.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij kwamen ter plaatse, die hem God gezegd had; en Abraham bouwde aldaar een altaar, en hij schikte het hout, en bond zijn zoon Izak, en legde hem op het altaar boven op het hout.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij kwamen ter plaatse, die hem God gezegd had; en Abraham bouwde aldaar een altaar, en hij schikte het hout, en bond zijn zoon Izak, en legde hem op het altaar boven op het hout.