Genesis 23:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Nee, heer, luister naar mij. Ik gééf u de akker met de grot die daar is. Iedereen hier heeft gehoord wat ik zeg: ik geef u die grot. Begraaf daar uw vrouw."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nee, mijn heer! Luister naar mij: De akker geef ik u, en de grot die erop ligt, geef ik u ook. Voor de ogen van mijn volksgenoten geef ik u die; begraaf uw dode.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Neen, mijn heer, luister naar mij; het veld geef ik u en de spelonk aldaar geef ik u: in tegenwoordigheid van mijn volksgenoten geef ik het u; begraaf uw dode.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo niet, heer: maar luister naar mij: Ik geef u het land ten geschenke met de grot, die er op ligt; in tegenwoordigheid van mijn stamgenoten sta ik ze u af; begraaf er uw dode.
Dutch 2007 (HTB)
"Meneer", zei hij, "luister. Ik zal u de grot en de bijbehorende grond helemaal voor niets geven. Iedereen hier is mijn getuige: u krijgt het gratis. Ga uw gang en begraaf uw dode."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Nee, heer, luister, ik schenk u die akker, met de grot die zich daar bevindt. Iedereen hier heeft het gehoord: ik schenk ze u. Begraaf daar uw dode."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Nee, mijn heer, luister naar mij! De akker en ook de spelonk, die zich erop bevindt, geef ik aan u. Voor de ogen van de zonen van mijn volk geef ik die aan u. Begraaf uw dode!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Meneer,’ zei hij, ‘luister. Ik schenk u de grot en de bijbehorende grond, helemaal voor niets, iedereen hier is mijn getuige. Ga uw gang en begraaf uw dode.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Neen, mijn heer! hoor mij; den akker geef ik u; ook de spelonk, die daarin is, die geef ik u; voor de ogen van de zonen mijns volks geef ik u die; begraaf uw dode.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Neen, mijn heer! hoor mij; den akker geef ik u; ook de spelonk, die daarin is, die geef ik u; voor de ogen van de zonen mijns volks geef ik u die; begraaf uw dode.