Genesis 23:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De akker en de grot die eerst van de Hetieten waren, waren voortaan eigendom van Abraham. Zo had hij daar een eigen graf.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo ging de akker met de grot die daarop gelegen is als een eigen graf over van de Hethieten op Abraham.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zo is het veld met de spelonk aldaar van de Hethieten aan Abraham overgegaan tot een eigen grafstede.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo ging de akker en de grot, die er op ligt, van de zonen van Chet aan Abraham over als familiegraf.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zo ging die akker, met de grot die zich daar bevond, van de Hetieten over in handen van Abraham, als familiegraf.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zo kwam de akker met de spelonk erin van de zonen van Heth als een eigen graftombe op naam van Abraham te staan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo werd die akker, en de spelonk die daarin was, aan Abraham gevestigd tot een erfbegrafenis van de zonen Heths.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo werd die akker, en de spelonk die daarin was, aan Abraham gevestigd tot een erfbegrafenis van de zonen Heths.