Genesis 24:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij bad: "Heer, God van mijn heer Abraham, wilt U ervoor zorgen dat ik vandaag het juiste meisje ontmoet. Wees alstublieft goed voor mijn heer Abraham.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei hij: HEERE, God van mijn heer Abraham, laat het mij vandaag toch gebeuren en bewijs Uw goedertierenheid aan Abraham, mijn heer.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zeide hij: HERE, God van mijn heer Abraham, laat mij toch heden slagen en bewijs genade aan mijn heer Abraham.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen sprak hij: Jahweh, God van mijn heer Abraham; ik bid U, laat mij nu slagen, en wees Abraham, mijn meester, genadig.
Dutch 2007 (HTB)
"Och HERE, God van mijn meester", bad hij, "wees goed voor mijn meester Abraham en laat mijn opdracht slagen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij zei: " Heer***, God van mijn heer Abraham, wees mijn heer Abraham alstublieft goedgezind en laat mij vandaag slagen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei hij: “HEERE, GOD van mijn heer Abraham, kom mij toch deze dag tegemoet en bewijs toch uw liefdevolle vriendschap aan mijn heer Abraham.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Och Here, God van mijn meester,’ bad hij, ‘wees goed voor mijn meester Abraham en laat mijn opdracht slagen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij zeide: HEERE! God van mijn heer Abraham! doe haar mij toch heden ontmoeten, en doe weldadigheid bij Abraham, mijn heer.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij zeide: HEERE! God van mijn heer Abraham! doe haar mij toch heden ontmoeten, en doe weldadigheid bij Abraham, mijn heer.