Genesis 24:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer is heel erg goed geweest voor mijn heer, zodat hij rijk is geworden. De Heer heeft hem schapen, geiten en koeien gegeven, zilver en goud, slaven en slavinnen, kamelen en ezels.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE heeft mijn heer rijk gezegend, zodat hij een aanzienlijk man geworden is; Hij gaf hem kleinvee en runderen, zilver en goud, slaven en slavinnen, kamelen en ezels.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De HERE heeft mijn heer zeer gezegend, zodat hij rijk geworden is; Hij heeft hem gegeven kleinvee en runderen, zilver en goud, slaven en slavinnen, kamelen en ezels.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh heeft mijn heer overvloedig gezegend, zodat hij rijk is geworden; Hij heeft hem schapen en runderen, zilver en goud, slaven en slavinnen, kamelen en ezels geschonken.
Dutch 2007 (HTB)
"en de HERE heeft mijn meester rijk gezegend, zodat hij een rijk en bekend man is geworden. De HERE gaf hem veel schapen en runderen, goud en zilver, slaven en slavinnen en kamelen en ezels.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** heeft mijn heer bijzonder gezegend, zodat hij een rijk man geworden is. De Heer*** heeft hem schapen, geiten en runderen, zilver en goud, slaven en slavinnen, kamelen en ezels gegeven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE heeft mijn heer buitengewoon gezegend en hem erg in aanzien doen toenemen. Hij heeft hem schapen, geiten, rundvee, zilver, goud, slaven, slavinnen, kamelen en ezels gegeven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘en de Here heeft mijn meester rijk gezegend, zodat hij een rijk en bekend man is geworden. De Here gaf hem veel schapen en runderen, goud en zilver, slaven en slavinnen en kamelen en ezels.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de HEERE heeft mijn heer zeer gezegend, zodat hij groot geworden is; en Hij heeft hem gegeven schapen, en runderen, en zilver, en goud, en knechten, en maagden, en kemelen, en ezelen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de HEERE heeft mijn heer zeer gezegend, zodat hij groot geworden is; en Hij heeft hem gegeven schapen, en runderen, en zilver, en goud, en knechten, en maagden, en kemelen, en ezelen.