Genesis 24:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ga naar mijn eigen land en zoek daar bij mijn eigen familie een vrouw voor mijn zoon Izaäk uit."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
maar dat u naar mijn vaderland en mijn familiekring gaat om voor mijn zoon Izak een vrouw te nemen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar gij zult naar mijn land en naar mijn maagschap gaan om een vrouw te nemen voor mijn zoon Isaak.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
maar dat gij naar mijn land en mijn familie zult gaan, om dáár een vrouw voor mijn zoon Isaäk te zoeken.
Dutch 2007 (HTB)
Je moet naar mijn geboorteland gaan, naar mijn familie en daar een vrouw voor hem zoeken."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
maar dat je naar het land zult gaan waar ik vandaan kom, naar mijn familie daar, om bij hen een vrouw voor mijn zoon Izaäk te zoeken."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
maar dat je naar mijn eigen land en naar mijn familie zult gaan en daarvandaan een vrouw voor mijn zoon Izak zult nemen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Je moet naar mijn geboorteland gaan, naar mijn familie en daar een vrouw voor hem zoeken.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar dat gij naar mijn land, en naar mijn maagschap trekken, en voor mijn zoon Izak een vrouw nemen zult.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar dat gij naar mijn land, en naar mijn maagschap trekken, en voor mijn zoon Izak een vrouw nemen zult.