Genesis 24:49 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als jullie aan mijn heer willen laten zien dat jullie trouw zijn aan je familie, laat mij dat dan weten. [Zeg mij dan dat ik haar mag meenemen.] En als je dat niet wil, laat het mij dan ook weten. Dan kan ik ergens anders heen gaan."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Welnu, als u mijn heer goedertierenheid en trouw wilt bewijzen, vertel het mij; en zo niet, vertel het mij ook, dan kan ik mij naar rechts of links wenden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En nu, indien gij liefde en trouw wilt bewijzen aan mijn heer, laat het mij weten; en zo niet, laat het mij ook weten, opdat ik mij naar rechts of naar links wende.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Welnu dan, als gij mijn heer liefde en trouw wilt bewijzen, zegt het mij dan; maar zo niet, laat het mij eveneens weten, dan kan ik naar rechts of naar links gaan.
Dutch 2007 (HTB)
Nu wil ik echter graag uw beslissing horen: ja of nee. Dan weet ik waar ik aan toe ben en wat ik moet doen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Nu dan, als u mijn heer vriendschap en trouw wilt betonen, laat het mij dan weten. Maar zo niet, zeg het me ook, dan zal ik ergens anders gaan zoeken."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nu dan, als jullie mijn heer liefdevolle vriendschap en trouw willen bewijzen, vertel het mij dan en zo niet, vertel het ook aan mij, dan zal ik mij naar rechts of naar links wenden.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Nu wil ik echter graag uw beslissing horen: ja of nee. Dan weet ik waar ik aan toe ben en wat ik moet doen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Nu dan, zo gijlieden weldadigheid en trouw aan mijn heer doen zult, geeft het mij te kennen; en zo niet, geeft het mij ook te kennen, opdat ik mij ter rechter- of ter linkerhand wende.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nu dan, zo gijlieden weldadigheid en trouw aan mijn heer doen zult, geeft het mij te kennen; en zo niet, geeft het mij ook te kennen, opdat ik mij ter rechterhand of ter linkerhand wende.