Genesis 24:52 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen de knecht dit antwoord hoorde, knielde hij voor de Heer en boog zich diep.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En het gebeurde, toen de dienaar van Abraham hun woorden hoorde, dat hij zich ter aarde neerboog voor de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen de knecht van Abraham hun woorden hoorde, wierp hij zich ter aarde neder voor de HERE.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen de dienaar van Abraham had gehoord wat ze zeiden, wierp hij zich ter aarde voor Jahweh neer.
Dutch 2007 (HTB)
Bij dat antwoord viel Abrahams dienaar op de knieën voor de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen Abrahams knecht hun antwoord hoorde, boog hij zich neer voor de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de dienaar van Abraham hun woorden hoorde, knielde hij met zijn gezicht ter aarde voor de HEERE neer.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Bij dat antwoord viel Abrahams dienaar op de knieën voor de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het geschiedde, als Abrahams knecht hun woorden hoorde, zo boog hij zich ter aarde voor den HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het geschiedde, als Abrahams knecht hun woorden hoorde, zo boog hij zich ter aarde voor den HEERE.