Genesis 24:64 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen Rebekka Izaäk zag, liet ze zich snel van haar kameel af glijden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook Rebekka sloeg haar ogen op en zag Izak; zij liet zich snel van de kameel glijden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen Rebekka haar ogen opsloeg en Isaak zag, liet zij zich van de kameel glijden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook Rebekka sloeg haar ogen op; en toen zij Isaäk zag, liet zij zich van haar kameel afglijden,
Dutch 2007 (HTB)
Ook Rebekka had Isaäk gezien en liet zich van haar kameel glijden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook Rebekka zag Izaäk in de verte. Ze liet zich van haar kameel glijden
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook Rebekka sloeg haar ogen op en zag Izak. Zij liet zich meteen van de kameel afglijden
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ook Rebekka had Isaak gezien en liet zich van haar kameel glijden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Rebekka hief ook haar ogen op, en zij zag Izak; en zij viel van den kemel af.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Rebekka hief ook haar ogen op, en zij zag Izak; en zij viel van den kemel af.