Genesis 25:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op een keer kwam Ezau hongerig van de jacht terug, toen Jakob net een maaltijd had gemaakt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Eens had Jakob soep gekookt, toen Ezau uit het veld kwam en moe was.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Eens had Jakob een gerecht gekookt, en Esau kwam vermoeid van het veld.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Eens was Jakob een gerecht aan het koken, toen Esau moe uit het veld thuiskwam.
Dutch 2007 (HTB)
Op een dag kwam Esau thuis van de jacht. Hij was moe en trof Jakob aan, die bezig was linzenmoes te maken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Op een dag was Jakob aan het koken, toen Ezau moe terugkwam van de jacht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jakob had een gerecht gekookt en Ezau kwam thuis van het veld en was moe.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Op een dag kwam Esau thuis van de jacht. Hij was moe en trof Jakob aan, die bezig was linzenmoes te maken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Jakob had een kooksel gekookt; en Ezau kwam uit het veld, en was moede.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Jakob had een kooksel gekookt; en Ezau kwam uit het veld, en was moede.