Genesis 26:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Abimelech zei: "Hoe kon je dat doen? Stel dat iemand van ons volk met je vrouw naar bed was gegaan. Dan zou het jouw schuld zijn geweest dat we iets gedaan hadden wat niet mag!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Abimelech zei daarop: Wat hebt u ons aangedaan? Hoe gemakkelijk had er één van het volk met uw vrouw kunnen slapen, en dan zou u een schuld over ons gebracht hebben!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar Abimelek zeide: Wat hebt gij ons toch aangedaan? Licht zou een van het volk bij uw vrouw hebben kunnen liggen, en dan zoudt gij schuld over ons gebracht hebben.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Abimélek hernam: Maar wat hebt ge ons gedaan! Hoe gemakkelijk had iemand van ons volk met uw vrouw gemeenschap kunnen houden; ge zoudt dan een zware schuld op ons hebben geladen.
Dutch 2007 (HTB)
"Hoe kon u ons zoiets aandoen?" riep de koning. "Iemand had zomaar gemeenschap met haar kunnen hebben en dan waren wij schuldig geworden aan een zware zonde!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Abimelech zei: "Wat heb je ons aangedaan? Er had gemakkelijk iemand van mijn volk met je vrouw kunnen slapen. Dan zouden we door jouw toedoen schuld op ons hebben geladen!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Abimelech zei: “Wat heb je ons toch aangedaan? Iemand van het volk had maar zo bij je vrouw kunnen gaan liggen en zo zou je schuld over ons hebben gebracht.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Hoe kon u ons zoiets aandoen?’ riep de koning. ‘Iemand had zomaar gemeenschap met haar kunnen hebben en dan waren wij schuldig geworden aan een zware zonde!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Abimélech zeide: Wat is dit, dat gij ons gedaan hebt? Lichtelijk had een van dit volk bij uw huisvrouw gelegen, zodat gij een schuld over ons zoudt gebracht hebben.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Abimelech zeide: Wat is dit, dat gij ons gedaan hebt? Lichtelijk had een van dit volk bij uw huisvrouw gelegen, zodat gij een schuld over ons zoudt gebracht hebben.