Genesis 26:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer kwam naar Izaäk toe en zei: "Ga niet naar Egypte, maar blijf in het land dat Ik je noem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen verscheen de HEERE hem en zei: Trek niet naar Egypte, maar woon in het land dat Ik u noemen zal.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen verscheen hem de HERE en zeide: Trek niet naar Egypte, woon in het land, dat Ik u zeggen zal,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daar verscheen hem Jahweh, en sprak tot hem: Daal niet af naar Egypte, maar blijf in het land, dat Ik u aanwijs.
Dutch 2007 (HTB)
De HERE verscheen aan Isaäk en waarschuwde: "Ga niet naar Egypte.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** verscheen aan hem en zei: "Trek niet verder, naar Egypte, maar blijf in het land dat Ik je aanwijs.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daar verscheen de HEERE aan hem en zei: “Daal niet af naar Egypte. Woon in het land, dat Ik je zeggen zal.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here verscheen aan Isaak en waarschuwde: ‘Ga niet naar Egypte.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de HEERE verscheen hem en zeide: Trek niet af naar Egypte; woon in het land, dat Ik u aanzeggen zal;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de HEERE verscheen hem en zeide: Trek niet af naar Egypte; woon in het land, dat Ik u aanzeggen zal;