Genesis 26:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Izaäk zei tegen hen: "Waarom komen jullie naar me toe? Jullie haten me toch? Jullie hadden mij toch weggestuurd?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Izak vroeg hun: Waarom komt u naar mij toe, terwijl u mij haat en mij bij u weggestuurd hebt?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Isaak zeide tot hen: Waarom komt gij tot mij, daar gij mij haat, en mij van u weggezonden hebt?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Isaäk zei hem: Waarom komt gij naar mij toe, terwijl gij mij haat en mij van u hebt weggejaagd?
Dutch 2007 (HTB)
"Vanwaar dit bezoek", polste Isaäk. "Ik dacht dat u mij gevaarlijk vond en daarom uw land hebt uitgezet?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Izaäk vroeg hun: "Waarom komt u naar mij toe? U hebt mij toch weggestuurd omdat u mij haat?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Izak zei tegen hen: “Waarom zijn jullie bij mij gekomen, terwijl jullie mij haten en mij bij jullie vandaan hebben weggestuurd?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Vanwaar dit bezoek,’ vroeg Isaak. ‘Ik dacht dat u mij gevaarlijk vond en daarom uw land hebt uitgezet?’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Izak zeide tot hen: Waarom zijt gij tot mij gekomen, daar gij mij haat, en hebt mij van u weggezonden?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Izak zeide tot hen: Waarom zijt gij tot mij gekomen, daar gij mij haat, en hebt mij van u weggezonden?